MAZDA MODEL CX-9 2017 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 441 of 630

5–81
Características interiores
Equipamiento interior
Trasero


NOTA
La luz en el techo trasera y las luces para
lectura de mapas centrales también se
encienden y apagan cuando se acciona el
interruptor de luz en el techo delantera.
Luces para lectura de mapas
Cuando el interruptor de la luz del techo
está en la posición de puerta o apagada,
presione la lente para encender las luces
para lectura de mapas, y luego presione
otra vez la lente para apagarlas.
Delantero


Centro


NOTA
  Una vez que las luces para lectura
de mapas centrales se apagan, se
encenderá y apagarán dependiendo
de la posición a la que se cambie la
luz del techo.
  Las luces para lectura de mapas no se
encenderán incluso si se presiona la
lente en los siguientes casos:
 


 El interruptor de luz del techo se
encuentra en la posición ON.
 


 El interruptor de luz del techo está
en la posición de puerta con la
puerta abierta.
 


 El sistema de entrada iluminada
está encendido.
Luces del compartimiento para
equipajes



Posición del
interruptor Luz del compartimiento para
equipajes

La luz se apaga

La luz se enciende cuando se abre la
compuerta trasera

$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 442 of 630

5–82
Características interiores
Equipamiento interior
*Algunos modelos.
Luz de ambiente *
Las luces de ambiente se encienden automáticamente cuando el encendido se gira a ON.
Las luces de ambiente se atenúan cuando se encienden las luces de posición o los faros.

Luz de ambiente

NOTA
  Las luces de ambiente se encienden o apagan de acuerdo con el sistema de entrada
iluminado cuando el encendido se cambia a OFF.
  El nivel de iluminación de la luz ambiente se puede cambiar mientras las luces de
posición o los faros están encendidos.
 Consulte la sección Características de personalización en la página 9-10 .
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 443 of 630

5–83
Características interiores
Equipamiento interior
Sistema de entrada iluminado
Cuando funciona el sistema de entrada
iluminado, las luces en el techo y las luces
ambiente se encienden en las siguientes
condiciones:
 


 Después que se abre la puerta del
conductor y se desconecta el encendido.
 


 Después que se cierran todas las puertas
y se desconecta el encendido.

NOTA
  (Luces en el techo)  El sistema de entrada iluminado
funciona cuando el interruptor de
luces en el techo está en la posición
DOOR .
  El tiempo de iluminación di¿ ere
dependiendo de la operación.
  Ahorro de batería  Si una luz interior se deja encendida
con el encendido en OFF, la luz se
apagará automáticamente después de
aproximadamente 30 minutos para
evitar que se descargue la batería.
  El funcionamiento del sistema de
entrada iluminado se puede cambiar.
 Consulte la sección Características
de personalización en la página
9-10 .
Conectores de accesorios
Use sólo accesorios originales Mazda o
equivalentes que no requieran más de 120
W (CC 12 V, 10 A).
El encendido debe cambiarse a ACC u
ON.
Delantero


Trasero



$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 444 of 630

5–84
Características interiores
Equipamiento interior
PRECAUCION
  Para evitar que el conector de
accesorios resulte dañado o ocurra
una falla en el sistema eléctrico,
tenga cuidado con lo siguiente:
 


 No use accesorios que requieran
más de 120 W (CC 12 V, 10 A).
 


 No use accesorios que no sean
accesorios originales Mazda o
equivalentes.
 


 Cierre la cubierta cuando el
conector de accesorios no esté
en uso para evitar que objetos
extraños y líquido entren en el
conector de accesorios.
 


 Inserte correctamente el enchufe en
el conector de accesorios.
 


 No inserte el encendedor de
cigarrillos en el conector de
accesorios.
 
 Pueden escucharse ruidos en la
reproducción de audio dependiendo
del dispositivo conectado al conector
de accesorio.
  Dependiendo del dispositivo
conectado en el conector de
accesorios, el sistema eléctrico del
vehículo se podría ver afectado, lo
que puede resultar en que se encienda
la luz de advertencia. Desconecte el
dispositivo conectado y asegúrese
que se ha resuelto el problema. Si se
ha resuelto el problema, desconecte
el dispositivo del conector y
desconecte el encendido. Si se ha
resuelto el problema, consulte con un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
NOTA
Para evitar que la batería se descargue,
no use el conector durante largos
períodos de tiempo con el motor
apagado o en marcha en vacío.
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 445 of 630

5–85
Características interiores
Equipamiento interior
*Algunos modelos.
Toma eléctrico USB *
Las tomas eléctricas USB se pueden usar
independientemente de si el encendido
está conectado o desconectado.
Use sólo dispositivos USB que tengan un
consumo eléctrico máximo de 10,5 W (CC
5 V 2,1 A) o menos.

Toma eléctrico USB
PRECAUCION
Para evitar que los tomas eléctricos USB
se dañen u ocurra una falla eléctrica,
tenga cuidado con lo siguiente:
 


 No use dispositivos USB que
requieran más de 10,5 W (CC 5 V,
2,1 A).
 


 Cierre la tapa cuando no usa los
tomas eléctricos USB para evitar que
objetos extraños o líquidos entren
dentro de los tomas eléctricos USB.
 


 Conecte correctamente el conector
USB en los tomas eléctricos USB.
NOTA

 Los tomas eléctricos USB fueron
diseñados solamente para cargar y no
pueden ser usados para conectar al
sistema de audio del vehículo.
  Para evitar que la batería se
descargue, no use los tomas
eléctricos USB durante largos
períodos de tiempo con el motor
apagado o en marcha en vacío.
Cómo conectar
La ranura en la caja del apoyabrazos
se puede usar para pasar el cable del
dispositivo hacia dentro de la caja para
conectarlo a los tomas eléctricos USB.

1. Abra la tapa.
2. Rutee el cable a través de la ranura
en la caja del apoyabrazos e inserte
el conector de USB en los tomas
eléctricos USB.


Conector

$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 446 of 630

5–86
Características interiores
Equipamiento interior
Soporte para bebidas
ADVERTENCIA
Nunca use el soporte para bebidas con
líquidos calientes mientras el vehículo
en movimiento:
Es peligroso usar un soporte para
bebidas con líquidos calientes mientras
el vehículo está en movimiento. Si los
líquidos se volcaran podría resultar en
quemaduras.

No ponga nada que no sean vasos o
latas de bebidas en el soporte para
bebidas:
Es peligroso poner objetos que no
sean vasos o latas en un soporte para
bebidas.
En caso de una frenada o maniobra
brusca, los ocupantes podrían
golpearse o herirse, o los objetos
podrían salir proyectados dentro del
vehículo, molestando al conductor y
siendo la causa de un accidente. Use el
soporte para bebidas solo para colocar
vasos o latas.
Delantero

Trasero
Segunda ¿ la de asiento
Los soportes para bebidas están
localizados en el apoyabrazos.


T e r c e r a ¿ la de asiento
Los soportes para bebidas están ubicados
en los adornos laterales de los asientos de
la tercera ¿ la.
Lado derecho


$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 447 of 630

5–87
Características interiores
Equipamiento interior
Lado izquierdo


Soporte para botella
Los soportes para botellas se encuentran
del lado interior de las puertas.

Soporte para botella
PRECAUCION
No use los soportes para botellas para
recipientes sin tapas. Se podría derramar
el contenido de los mismos al abrir o
cerrar la puerta.
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 448 of 630

5–88
Características interiores
Equipamiento interior
Compartimientos para
guardar objetos
ADVERTENCIA
Mantenga las cajas para guardar
cerradas mientras conduce:
Conducir con las cajas para guardar
objetos abiertas es peligroso. Para
reducir la posibilidad de heridas en
caso de un accidente o una frenada
repentina, mantenga el compartimiento
para guardar objetos cerrado mientras
conduce.

No ponga artículos en los espacios de
almacenamiento sin tapa:
Poner artículos en los espacios de
almacenamiento sin tapa es peligroso
pues podrían salir proyectados en la
cabina si se acelera repentinamente
el vehículo y podría causar heridas
dependiendo de como fue guardado el
artículo.
PRECAUCION
No deje los encendedores o las gafas en
la caja para guardar mientras estaciona
bajo el sol. El encendedor podría
explotar o el material plástico en las
gafas se podría deformar y rajar debido
a la alta temperatura.
Consola del techo
Esta consola fue diseñada para guardar
gafas y otros accesorios.
Empuje del seguro para abrir.


Guantera
Para abrir la guantera, tire del seguro hacia
adelante.


Para cerrar la guantera, oprima ¿ rmemente
en el centro de la tapa de la guantera.
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 449 of 630

5–89
Características interiores
Equipamiento interior
*Algunos modelos.
Consola central
P a r a a b r i r , e m p u j e e l b o t ó n .


Caja del apoyabrazos *
Para abrir, empuje el botón y tire de la tapa
hacia arriba.


Ganchos para asegurar la carga
ADVERTENCIA
Asegúrese que el equipaje y carga están
bien seguros antes de conducir:
No asegurar el equipaje y la carga
mientras conduce es peligroso pues se
puede mover o aplastar en caso de una
parada brusca o un choque y podría
causarle heridas.
Use los ganchos del compartimiento para
equipajes para asegurar carga con una
cuerda o red. La fuerza de tensión de los
ganchos es de 196 N (20 kgf). No aplique
excesiva fuerza a los ganchos ya que se
pueden dañar.


$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 450 of 630

5–90
Características interiores
Equipamiento interior
Compartimiento secundario de
carga
Abra la cubierta para colocar pequeños
ítems en el compartimiento secundario de
carga.


Gancho de bolsa de compras
El gancho de bolsa de compras se puede
usar para colgar las bolsas de compras.
PRECAUCION
No cuelgue demasiado peso en el
gancho de bolsa de compras pues se
podría dañar.

Gancho de bolsa de
compras (fuerza de
resistencia: 3 kg)

Ganchos para ropa traseros
ADVERTENCIA
Nunca cuelgue objetos pesados o
a¿ lados en las agarraderas y ganchos
para ropa:
Colgar objetos pesados o a¿ lados
como una percha de las agarraderas
o ganchos para ropa es peligroso pues
podrían salir proyectados y golpear
un ocupante de la cabina si una de las
bolsas de aire de cortina se inÀ an, lo
que puede resultar en heridas graves o
una muerte.
Siempre cuelgue la ropa de los ganchos
para ropa y las agarraderas sin perchas.

Gancho para ropa
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 ... 630 next >